2012年4月30日 星期一

歸去吧

            鐵定了心,買了機票,閒適的心多了一成。家裡的歡騰笑語,成為激勵我的目標。
打從鬱悶心結糾結結不開的開始,看到紅紅的飛機,人人都能飛,我都夢想着歸去吧,田園將蕪!


        不要將心奴役了,那是我心中的革命之歌,唱着勝利的歌曲,我將歸去。沒有衣錦還鄉,而是將所有一切拋開,不帶來雲彩,而是領回我遺下的笑容和自由,在家園開拓我新的一場夢。
        那是更加甜蜜的夢。
        倒數計時開始,也許我快樂地會把我的博文拋下~~

2012年4月24日 星期二

閒適淡雅的花香


閒適
那淡雅得几近聞不到的花香
在鼻尖徘徊
奮力吸取
或許反而享之不及
輕輕地
舒服地
躺着
那樣優雅的
香味原來就在呼吸間


2012年4月11日 星期三

慈經

The Chant of Metta
慈經
Aham avero homi abyapajjho homi anigha homi sukhi-attanam pariharami
願我不受敵,無危險。願我無精神的痛苦。願我無身體的痛苦。願我保持快樂。
Mama matapitu acariya ca natimitta ca sabrahma-carino ca
願我的父母親,我的導師、 親戚和朋友 我的同修
avera hontu abyapajjha hontu anigha hontu sukhi-attanam pariharantu
不受敵,無危險。 無精神的痛苦。 無身體的痛苦。 願他們保持快樂。
Imasmim arame sabbe yogino avera hontu abyapajjha hontu
在這寺廟的 修行者, 不受敵,無危險。無精神的痛苦。
anigha hontu sukhi-attanam pariharantu
無身體的痛苦。 願他們保持快樂。
Imasmim arame sabbe bhikkhu samanera ca upasaka-upasikaya ca
願在 寺廟的 一切 比丘 沙彌, 男教徒、女教徒,
avera hontu abyapajjha hontu anigha hontu sukhi-attanam pariharantu
不受敵,無危險。無精神的痛苦。 無身體的痛苦。 願他們保持快樂。
Amhakam catupaccaya-dayaka avera hontu abyapajjha hontu
我的四資具的佈施主, 不受敵,無危險。無精神的痛苦。
anigha hontu sukhi-attanam pariharantu
無身體的痛苦。 願他們保持快樂。
Amhakam arakkha devata Ismasmim vihare Ismasmim avase Ismasmim arame
我的 護法神 在這寺廟的 在這住所的 在這範圍的
arakkha devata avera hontu abyapajjha hontu
所有的護法神, 不受敵,無危險。無精神的痛苦。
anigha hontu sukhi-attanam pariharantu
無身體的痛苦。願他們保持快樂。
Sabbe satta sabbe pana sabbe bhutta sabbe puggala sabbe attabhava-pariyapanna
願一切有情眾生 一切活著的 一切有形體的 一切有名相的 一切 有身軀的
sabbe itthoyo sabbe purisa sabbe ariya sabbe anariya sabbe deva
一切雌性的 一切雄性的眾生 所有聖者 未登聖者 所有天神
sabbe manussa sabbe vinipatika avera hontu abyapajjha hontu
所有人類 所有苦道中的眾生 不受敵,無危險。無精神的痛苦。
anigha hontu sukhi - attanam pariharantu
無身體的痛苦。願他們保持快樂。
Dukkha muccantu Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu Kammassaka
願一切眾生脫離痛苦。願他們不失去正當途徑所獲得的一切,願他們依據個人所造的因果而受生
(作自己命運的主宰)
Purathimaya disaya pacchimaya disaya uttaraya disaya dakkhinaya disaya
在東方的, 在西方的, 在北方的, 在南方的,
purathimaya anudisaya pacchimaya anudisaya uttaraya anudisaya dakkhinaya anudisaya
在東北方的, 在西北方的, 在東南方的, 在西南方的,
hetthimaya disaya uparimaya disaya Sabbe satta sabbe pana sabbe bhutta
在下方的, 在上方的, 願一切有情眾生: 一切活著的、 一切有形體的
sabbe puggala sabbe attabhava - pariyapanna sabbe itthoyo sabbe purisa
一切有名相的 一切 有身軀的 一切雌性的 一切雄性的眾生
sabbe ariya sabbe anariya sabbe deva sabbe manussa sabbe vinipatika
所有 聖者 所有 未登聖者 所有天神 所有人類 所有苦道中的眾生
avera hontu abyapajjha hontu anigha hontu sukhi-attanam pariharantu
不受敵,無危險。 無精神的痛苦。 無身體的痛苦。 願他們保持快樂。
Dukkha muccantu Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu Kammassaka
願一切眾生脫離痛苦。 願他們不失去正當途徑所獲得的一切,願他們依據個人所造的因果而受生
(作自己命運的主宰)
Uddham yava bhavagga ca adho yava aviccito samanta cakkavalesu
上至最高的天眾, 下至苦道眾生; 在三界的眾生,
ye satta pathavicara abyapajjha nivera ca nidukkha ca nupaddava
所有在陸地上生存的眾生, 願他們無精神的痛苦,不受敵。願他們無身體的痛苦,無危險。
Uddham yava bhavagga ca adho yava aviccito samanta cakkavalesu
上至最高的天眾, 下至苦道眾生; 在三界的眾生,
ye satta udakecara abyapajjha nivera ca nidukkha ca nupaddava
所有在水中生存的眾生, 願他們無精神的痛苦,不受敵。 願他們無身體的痛苦,無危險。
Uddham yava bhavagga ca adho yava aviccito samanta cakkavalesu
上至最高的天眾, 下至苦道眾生; 在三界的眾生,
ye satta udakecara abyapajjha nivera ca nidukkha ca nupaddava
所有在空中生存的眾生, 願他們無精神的痛苦,不受敵。 願他們無身體的痛苦,無危險。


“慈心禪”在巴利文意指善念、慈愛、友善。慈心禪 使我們更敏銳,令我們更快速地檢視出憤怒的傾向 ,幫助我們更趨向無嗔、容忍、善念、仁愛、忍 耐、友好。佛陀在教導”內觀禪”以外,也常常規勸 我們修習慈心禪,是為四無量心之一。其餘三種是 悲、喜、捨(平等心)

國土危脆
願眾生好